Kagayaku Sora - Satou Hiromi/Anporin

Shining Sky - Satou Hiromi/Anporin

カガヤクソラ - 佐藤ひろ美/anporin

Japanese

English

いつかどこかでそう
無くした物たちを
どこかに忘れた心
そして残された今

道連れに僕らは
また今日も彷徨い続けている
流れゆく巡りゆく時代の中で

君と出会えたから
僕は生きている
気づかせてくれた
君と出会えた奇跡

例えば二人がどんなに遠く遠く離れてしまったとしても
僕ら同じ輝く空の下で
いつかいつかあの夏夢見てた場所を探し続けた
仲間だってことをずっとずっと忘れずにいて

始まりがあるものいつの日か終わりがある事
君はもう感じていたんだよね
いまこの世の中に存在してるもの 形があるもの全て
そしてここに僕らがいる事

それは確かな真実
それが現実
それでも時は巡り
永遠に続いてく

喜びの裏に潜む悲しみ
苦しみの果てに輝く希望
光と影はいつも背中合わせ

怯えないで光の差す場所を
もしも見つけることが出来たなら
翼広げ空高く舞い上がれ

例えば二人がどんなに遠く遠く離れてしまったとしても
僕ら同じ輝く空の下で
いつかいつかあの夏夢見てた場所を探し続けた
仲間だってことをずっとずっと忘れずにいて

ずっと忘れずにいて

One day, somewhere
Our hearts had forgotten
The things we lost
And the present was left

We, travelling together
Wander on again today
In the flowing, passing ages

Thanks to the fact that I met you
My life began
It made me realize
That my meeting with you was a miracle

No matter how far apart we are
We'll still be under the same shining sky
Never, ever forget that we were friends
Who one day searched for that place we dreamt of in that summer

Things with a beginning must one day come to an end
You've already realized that, right?
That includes everything that exists in this world, everything with form
And the fact that we're here

That is certainly true
That is a reality
But still, time will go on
For eternity

Sorrow lurks behind delight
And hope shines at the end of hardship
Light and shadow are always back to back

Don't fear, if we can find
A place where light shines
Then we'll spread our wings and fly high in the sky

No matter how far apart we are
We'll still be under the same shining sky
Never, ever forget that we were friends
Who one day searched for that place we dreamt of in that summer

Never forget

There are 2 versions of this song, one sung by Satou Hiromi which was presumably supposed to be in the original unreleased game circa 2003 and one sung by Anporin released in 2011 along with the tracks that were supposed to be in the game. I had to copy the Japanese by ear so be aware that there may be mistakes.

Original Japanese lyrics are provided for educational use.